Curve your enthusiasm and find another escape goat!
http://www.independent.co.uk/life-style/most-misused-phrases-words-english-language-uk-revealed-to-be-pacific-a8098791.html
I live in a small Canadian Prairie city with a spouse and a dog. We retired in 2018. This is what life is like.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
-
Weight loss is more than calories in and calories out. Research using a pool of 10,000 participants. People tend to gain weight back. Differ...
-
We were in Edmonton so I took the opportunity to visit the Microsoft Store, check out the Go and finally purchased it. I knew there was a ...
-
Have you checked out your google info? Now much clearer! https://www.androidcentral.com/google-account-page-android-updated-new-ui-and-featu...
What about "tact" for "tack" in "took a new tack". I also came across "ginny pig" for "Guinea pig" recently.
ReplyDeleteI am a hateful brute when someone uses an eggcorn. Lacking in social graces but oversupplied with vocabulary and trivia, sometimes I can refrain from correcting others. And then, sometimes - I can't.
ReplyDeleteThanks, I learnt a new word: “eggcorn” – en.wiktionary.org - eggcorn - Wiktionary — putting it right next to “mondegreen” in my vocabulary.
ReplyDeleteAnd while I was quite happy to see that I didn’t use any of the examples, the reason is that English is not my mother tongue: I didn’t even know one third of them :-D
How odd.. I don't think I actually use any of those but even so, the ones I was familiar with, I had the right way.
ReplyDeleteI guess it's like tidbits V titbits
The English use titbits... I've always thought the Americans changed it to tid, because they are so "pure" they couldn't say tit..
“Mating name” for “maiden name” 😂
ReplyDeleteen.wikipedia.org - Eggcorn - Wikipedia
Never heard of the eggcorn here either.
ReplyDeleteThere's a wonderful eggcorn in John Irving's novel The World According to Garp , the Under Toad. Walt mishears the word "undertow" and thinks there's a giant toad under the water, waiting to drag unwary swimmers under.
ReplyDeleteI blame my use of the phrase, "card shark" on a Saturday morning cartoon. There was a character on one episode called Card Shark. He was a shark. It wasn't until fairly recently that I started watching the Maverick TV series again that I realised the correct term is "card sharp".
ReplyDeleteLots I didn't know before, and only 2 I'll cop to making the mistake of..
ReplyDeleteButt naked... I'd heard buck naked but thought it was just an acceptable variant
Expatriate... I'd always just said expat
I remember when I first realized walla was being used unironically, that the person actually thought that's what it was. OMG.
ReplyDeleteNIPPED IT IN THE BUTT!!!! /dies/ These are wonderful! I'm sure I've come across these but I probably would "hear" them correctly. I made none of the mistakes listed here.
CIRCUS SIZED /dies some more/ !!
Not me, no sir. I never use mallow propisms.
ReplyDeleteGene Chiu I remember the have show card sharks so that's why I've always thought that was correct. It has however n been used for hundreds of years so it's not actually wrong anymore.
ReplyDeleteRyan Moore butt naked isn't really wrong either. You can say whatever you want because it's a description.
ReplyDeleteExample: The guy was butt ass naked.
That doesn't fit with the word buck. Again, people have been using it for a long time and it's become normal to say either.
Until this list, I had never heard of tenterhooks, or damp squib. I had to look them up.
ReplyDeleteOtherwise, I never use any of the eggcorns, and I'm surprised by several. That said, someone I know well has often said, "irregardlessly, it's a mute point." It makes me shudder every time. Another one I remember as a kid was when my mom would respond, "search me," with a shrug, to a question (meaning she didn't know the answer). As a kid, I thought she was saying, "suits me," and I never really understood!
When dating my wife, I caught her saying, "mine as well," when she meant, "might as well." I was confused, but apparently she learned it from the same person who says irregardlessly.
The funny part of a mute point is that the perpetrator of said eggcorn defended their use of the term by trying to assert that it meant the point was somehow silent and thus need not be said. Super weird explanation, if you ask me.
And the expatriate vs ex-patriot usually sounds the same when people say either. It's only when spelling it's a problem.
ReplyDeleteMichael Ireland
ReplyDeletehttps://lh3.googleusercontent.com/4Oal5OGT2tE4zekU9NFFrG4SPNo0ULThExLdxI8l91DXT0QB_CGP3WN_CEYiT8mX5qTqa8ywbEw
Shaun Aston Oh, yeah! Forgot about that. I recall that show, too.
ReplyDeleteI've watched that show from beginning of season one to the last episode of season 10 in order numerous times. That doesn't matter in this post though. It's a moo point.
ReplyDelete:P
You all need to spend more time around "Reader's Digest"😁
ReplyDeleteInteresting about sharp vs. shark.
ReplyDeleteI thought the "ex-pat" thing is more a reflection on changes brought on by USians. Many seem to think living outside the US means you are no longer a patriot. But now that the British Empire is more of a memory than anything else I can see how that meaning would change even in the UK.
Or using "script" instead of "scrip" to mean a ticket or free pass.
ReplyDelete